| Бюро переводов | +7 (812) 628-04-32

«Мастера перевода»: перевод финансовых документов

ОТВЕТ НА ПИСЬМО В ТЕЧЕНИЕ 20 МИНУТ С ПОЛНЫМ РАСЧЕТОМ ЗАКАЗА!
Мы знаем, что многие переводческие бюро очень долго не отвечают на запрос цены и срока перевода. Мы ответим в течение 20 минут. Приложите к письму файл и оставьте контактные данные: perevodzakaz@yandex.ru

МОМЕНТАЛЬНЫЙ ОТВЕТ НА ЗВОНОК

+7(812)628-04-32,  8-952-369-69-72
Во время разговора: оценим работу, назовем цены и сроки выполнения перевода.

Перевод финансовых документов может понадобиться в случае, когда эти бумаги необходимо предоставить иностранному инвестору, использовать для получения финансирования в зарубежном банке, представить в государственные органы для открытия юридического лица в другой стране.

Документы финансовой направленности содержат большое количество унифицированных фраз и цифр, что облегчает работу специалиста. Однако малейшая ошибка в терминологии, интерпретации единиц измерения может привести к искажению смысла документа и причинению серьезного материального и морального ущерба.

Наше бюро предлагает свои услуги как отечественным, так и зарубежным компаниям на равных условиях. Переводчики работают с 50 языковыми парами, которые включают все распространенные и большинство менее востребованных языков, в том числе редкие группы.

Многие документы, тексты являются шаблонными и переводятся по фиксированной стоимости (обычно не превышающей стоимость перевода 1 переводческой страницы). Примерную стоимость перевода на одну страницу вы можете увидеть на страницах цены перевода и нотариального заверения:

Но лучше не тратьте время и оформите заявку письмом на перевод . Мы ответим в течение 20 минут.

ПЕРЕПРОВЕРЯЕМ ВСЕ ЦИФРЫ

Перевод финансовых документов — это не столько буквы, сколько цифры. Если исходный документ представлен в виде отсканированной копии, цифры приходится переносить в новый документ. Чтобы исключить ошибки, мы делаем следующее:

  • работу переводчика проверяет редактор или корректор (зависит от количества и сложности документов);
  • если документов очень много, мы подключаем верстальщиков и "разверстываем" документы до начала работы.

перевод финансовых документов
перевод финансовых документов
перевод финансовых документов
перевод финансовых документов
перевод финансовых документов
перевод финансовых документов

Переводом будут заниматься профильные специалисты с опытом от 5 лет, часто являющиеся носителями языка оригинала.

МЫ ПРОФЕССИОНАЛЬНО ВЫПОЛНЯЕМ ПЕРЕВОД :

 
  • отчётов прибыли, расходов

  • отчётов движения средств

  • кредитных и иных договоров

  • товарных накладных

  • инвойсов

  • бухгалтерскую отчетность

  • налоговую отчетность

  • справок, выписок

  • банковских документов

  • проспектов эмиссий 

  • аудиторских заключений

  • таможенные декларации

  • финансово-экономических статей

  • справок о доходах

  • отчетов об изменениях капитала

Применяются самые современные технологии организации процесса перевода. Работаем c документами всех форматов. Сохраняем оформление «как в исходном документе»

Особенности финансового перевода

Финансовый перевод - особая сфера переводческой работы, предполагающая наличие дополнительных компетенций. Перевод финансовой документации требует особой тщательности, строгой последовательности и соблюдения стилистических норм принимающей страны и требований ее законодательства, соответствия оформления международным стандартам, умения разбираться в сфере финансово-экономических вопросов, понимания различных терминов из сфер экономики, маркетинга, банковского бизнеса, аудита, бухучета.

Финансовый перевод все чаще является необходимостью для занимающихся ВЭД российских компаний, которые переходят на международные стандарты отчетности IFRS и GAAP. Перевод аудиторских заключений полезен для проверки надежности иностранных партнеров и создания портфолио своей фирмы. Физическими лицами финансовый перевод востребован при частных инвестициях в недвижимость и ценные бумаги за рубежом,  для осуществления банковских операций за границей.

Дополнительные услуги, сопутствующие финансовых документов::

Чтобы заказать нотариальный перевод, перевод документов, и текста без заверения, нотариально заверить перевод, проставить апостиль, Вам необходимо сделать всего 3 простых шага:

  • отправить заявку на почту (или позвонить по телефону)
  • согласовать стоимость и сроки
  • получить готовый перевод

По вашему требованию, если это необходимо после того, как бумаги переведены, нотариус нашего бюро заверяет перевод документа. Печать последнего свидетельствует о правильности перевода, присваивает ему юридическую силу и дает возможность использовать в качестве официального документа.

Требования к конфиденциальности

Как правило, коммерческая документация носит конфиденциальный характер. Все переводчики, сотрудники бюро «Мастера перевода» подписывают соглашение о неразглашении и строго следят за сохранностью информации.

МЫ СВЕРСТАЕМ ПЕРЕВОД В ФОРМАТЕ ОРИГИНАЛА.
Необходимость в верстке текста перевода возникает в тех случаях, когда исходные материалы (оригиналы) для письменного перевода передаются в электронном формате, отличном от формата Microsoft Word, а заказчику важно получить текст перевода, который бы «один в один» повторял форматирование оригинала. Как правило, первичное форматирование и перенос в текст перевода графических объектов (диаграмм, схем, рисунков и т.д.) входит в базовую стоимость технического перевода. Более сложная верстка или дизайн перевода в профессиональных программах Adobe Pagemaker, AutoCAD, CorelDraw и других осуществляется за дополнительную плату.

Верстка текста перевода.

Верстка текста перевода и его подготовка к печати выполняются профессиональным дизайнером во взаимодействии с переводчиками, выполнявшими работу.

перевод финансовых документов

В результате вы получаете готовый к печати дизайн перевода, полностью повторяющий оригинал, с точным соблюдением всех свойств графических объектов и таблиц.

перевод финансовых документов

Чаще всего требуется комплексная работа, то есть верстка является дополнительной услугой к переводу материалов, однако мы можем оказывать услуги верстки и графического оформления отдельно.

ЦЕНЫ: ВЕРСТКА ТЕКСТА И ЧЕРТЕЖЕЙ.
# Наименование работ Стоимость, руб./полоса
1 Книжная верстка 100
2 Верстка технической документации 100-130 
3

Верстка рекламных брошюр

100-250
4

Верстка чертежей

100-250
5

Русификация иллюстраций 

100-150

ТЕСТОВЫЙ ПЕРЕВОД БЕСПЛАТНО!

Если у вас документ объемом более 30 страниц, вы можете заказать тестовый перевод отрывка не более 250 слов бесплатно. Если вы хотели бы отдать на пробу отрывок побольше, мы будем рады перевести для вас 500-750 слов со скидкой 50%!

ОТПРАВИТЬ ПИCЬМО

СКИДКА 10%  НА ВАШ ПЕРВЫЙ ЗАКАЗ 
+7(812)628-04-32

МЕНЕДЖЕР ДМИТРИЙ : ЦЕНЫ, КОНСУЛЬТАЦИЯ
+7(812)628-04-32 , 8-952-369-69-72
ВРЕМЯ РАБОТЫ: ЕЖЕДНЕВНО:9.00-21.00
e-mail: perevodzakaz@yandex.ru
197022  Россия, Санкт-Петербург, Большой просп. Петроградской стороны, 100, офис 201

Для более ясного , четкого, конструктивного диалога с менеджером нашего бюро  нам необходима информация:

пара языков, с какого языка и на какой переводим

требуется ли нотариальное заверение

тип текста перевода (документ, контракт, меню, справка…)

требуется ли заверение печатью нашего бюро

сроки перевода (срочно, не срочно), форма оплаты 

нужна  доставка (любая станция метро) 

Подготовив ответы, вы можете звонить нашему специалисту и оперативно получите  профессиональную консультацию, и коммерческое предложение от нашего бюро

ГИБКАЯ СИСТЕМА СКИДОК

 
ВТОРОЙ ЗАКАЗ

5%

Назовите номер первого заказа. И вы автоматически получите скидку на второй заказ.

ОТПРАВИТЬ ПИСЬМО
50 СТРАНИЦ

10%

При заказе перевода на 50 страниц вы автоматически получаете скидку 10%.

ОТПРАВИТЬ ПИСЬМО
100 СТРАНИЦ

15%

При заказе перевода на 100 и более страниц вы автоматически получаете скидку 15%

ОТПРАВИТЬ ПИСЬМО

});