| Бюро переводов | 8-900 652-12-90

"Мастера перевода": моментальный ответ на звонок, 20 минут полный расчет заказа

Наше бюро переводов «Мастера перевода» оказывает в Санкт-Петербурге и области услуги, связанные с переводом документации любой сложности и направления. 

ОТВЕТ НА ПИСЬМО В ТЕЧЕНИЕ 20 МИНУТ С ПОЛНЫМ РАСЧЕТОМ ЗАКАЗА!
Мы знаем, что многие переводческие бюро очень долго не отвечают на запрос цены и срока перевода. Мы ответим в течение 20 минут. Приложите к письму файл и оставьте контактные данные: perevodzakaz@yandex.ru

МОМЕНТАЛЬНЫЙ ОТВЕТ НА ЗВОНОК

+7(812) 981-58-71 , +7 (900) 652-12-90
ВРЕМЯ РАБОТЫ: ЕЖЕДНЕВНО:9.00-21.00
Во время разговора: оценим работу, назовем цены и сроки выполнения перевода.

 «Мастера перевода» молодая команда, мы дружественны и открыты.

Мы стараемся работать оперативно и ответственно. Наша философия: стать соучастниками вашего проекта, перевода, верстки. Будь это многостраничный технический труд или одностраничный перевод документа. Внимательно выслушать вас, получить от вас задание и сделать коммерческое предложение – это первый шаг для начала работы.

Мы не используем на нашем сайте навязчивых форм связи: чаты, заказ обратного звонка, разного рода формы. 

офис

Мы предпочитаем две проверенные и удобные формы связи: телефонный разговор и электронная почта.

офис

Почему работают с нами?

Мы каждый день стараемся работать лучше: точнее подбирать переводчиков, лучше консультировать по телефону, быстрее готовить документы для бухгалтерии. Вся работа нашего бюро переводов построена на постоянном стремлении прогрессировать в качестве, технологиях и сервисе.Мы всегда готовы пойти на встречу нашим Заказчикам и находить оптимальные решения под каждый заказ.

ВЫСОКИЕ СТАНДАРТЫ  

Команда профессионалов 

Мы нацелены не просто на результат. Мы стремимся выполнить работу максимально качественно..  Коллектив молодой и дружный, есть и умудренные сединой специалисты. Все начинается с появлением лидеров а за ними формируются центры компетенции.

Компетентность и ответственность

Мы переводим с нескольких десятков языков. По каждому из них мы подобрали и протестировали переводчиков и редакторов в том числе носителей языка.

Наша философия

Наша философия: стать соучастником вашего проекта, перевода, верстки. Будь это многостраничный технический труд, или одностраничный перевод документа. Внимательно выслушать вас, получить от вас задание и сделать коммерческое предложение – это первый шаг для начала работы.

Отраслевые переводчики и редакторы

У нас сформировались команды компетенции:

  •  патентная документация
  •  судостроение
  •  ИТ и телекоммуникации
  •  деревообработка
  • электротехника
  • нефтегазовая отрасль
  • металлообработка
  • машиностроение
  • пищевая промышленность
  • розничная торговля
  • реклама товаров
  • парфюмерия
  • фармацевтика

 

СОВРЕМЕННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ 

Профессиональная среда

Облачная CAT-система обеспечивает работу нескольких специалистов в режиме онлайн. По запросу клиент может получить доступ к проекту и наблюдать за процессом перевода в режиме онлайн. Возможно подключение ТМ и глоссариев

Неограниченное место в облачном хранилище для каждого клиента – удобный доступ к материалам по всем выполненным проектам, что позволяет легко делиться материалами с коллегами

Открытые каналы для оперативной связи с сотрудниками 24/7 – электронная почта, WhatsApp, Skype.  

Любые форматы файлов

Мы переведем даже рукописный текст врачей на медицинских заключениях, не говоря о цифровых форматах файлов, для каждого из которых у нас есть необходимое программное обеспечение. Форматы технических документов, с которыми мы работаем:
Графические форматы:
Растровые форматы: JPG, GIF, PNG, TIFF, BMP.
Векторные форматы: AI, EPS, CDR, DJVU, PDF.
Форматы программ компьютерного проектирования: DXF, DWG

Клиентские базы переводов

Мы заводим базу переводов по желанию клиента, а специализированное программное обеспечение следит за тем, чтобы утвержденный вариант перевода использовался во всех его документах. Это позволяет переводить быстрее, точнее и дешевле.

КАЧЕСТВЕННЫЙ СЕРВИС  

Оперативной расчет заказа

95% запросов мы обрабатываем в течение 20 минут и сразу присылаем детальную информацию по стоимости и срокам. Мы не используем на нашем сайте навязчивых форм связи: чаты, заказ обратного звонка, разного рода формы. Мы предпочитаем две проверенные и удобные формы связи: телефонный разговор и электронная почта. 

Бесплатная консультация

Мы не берем деньги за консультации. Задавайте любые вопросы! ТЕСТОВЫЙ ПЕРЕВОД БЕСПЛАТНО! Если у вас документ объемом более 30 страниц, вы можете заказать тестовый перевод отрывка не более 250 слов бесплатно. Если вы хотели бы отдать на пробу отрывок побольше, мы будем рады перевести для вас 500-750 слов со скидкой 50%!

Удобная оплата

Корпоративным клиентам мы предлагаем постоплату (при заключении договора), а физическим лицам доступны все основные способы оплаты, включая кредитные карты и электронные кошельки.

Доставка

Переведенные документы не обязательно забирать лично. Вы можете заказать доставку по любому адресу.

МЫ ВЫПОЛНЯЕМ ПЕРЕВОД

 
 

ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ

Переведем любой документ за 1-2 часа. 

 

ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД

Переводим с практически всех языков.

 

ЮРИДИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ

Мы ответим в течение 20 минут. 

 

МЕДИЦИНСКИХ  ТЕКСТОВ

моментальный ответ на звонок 8-952-369-69-72

 

ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ

Эссе, публицистики, стихов, очерков.

 

ПЕРЕВОД САЙТОВ

ПО, интерфейсов программ, скриншотов.

СОПУТСТВУЮЩИЕ УСЛУГИ

 
 

ВЕРСТКА ТЕКСТА

Подробнее об услуге и ценах. 

 

ВЕРСТКА ЧЕРТЕЖЕЙ

Подробнее об услуге и ценах. 

 

РЕДАКТОРСКИЕ УСЛУГИ

Текст обрабатывается согласно правилам языка

 

НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ 

Подробнее об услуге и ценах.

 

АПОСТИЛИРОВАНИЕ ДОКУМЕНТОВ

Подробнее об услуге и ценах.

 

ДОСТАВКА

Вы можете заказать доставку по любому адресу.

 «Мастера перевода» предоставляет полный пакет услуг, связанных с письменными и устными переводами.  Перевод документов выполняется исключительно дипломированными высококвалифицированными переводчиками и носителями языка без использования систем машинного перевода.

К работе привлекаются специалисты высшей категории с обязательными знаниями отраслевой терминологии. Для выполнения письменных переводов формируется рабочая группа, состоящая из:

  • Руководителя проекта
  • Переводчиков
  • Редакторов
  • Корректоров
  • Верстальщиков
  • Дополнительных специалистов (при необходимости)
  • Верстка

Верстка выполняется с учетом форматирования оригинала, либо в соответствии с заявленными требованиями. В работу принимаются файлы практически любых форматов: MS Office, PDF, InDesign, Illustrator, QuarkXPress, CorelDraw и другие.

  • Перевод и верстка чертежей
  • Выполняется перевод и обработка чертежей в AutoCAD/PDF.
  • Локализация аудио, видео, сайтов и программного обеспечения
  • Возможно выполнение полного цикла адаптации аудио-и видеороликов или отдельных этапов работы:
  • Расшифровка аудио-и видеороликов
  • Перевод и редактура текста
  • Наложение титров
  • Профессиональное озвучивание
  • Перевод текста, присутствующего в видеоряде
  • Перевод и локализация сайтов в оригинальном формате, заданном разработчиками. Локализация программного обеспечения представляет собой комплекс услуг по переводу интерфейсов программы, файлов справок, и сопроводительной документации, сборке и тестированию программного обеспечения.

Дополнительные услуги

  • Техническая редактура
  • Стилистическая редактура
  • Корректура
  • Рерайтинг
  • Вычитка носителями языка
  • Создание и обслуживание корпоративных глоссариев
  • Создание Translation Memory
  • Администрирование Translation Memory
  • Экспертиза качества перевода
  • Устный последовательный и синхронный перевод
  • Предоставление гидов-переводчиков
  • Предоставление переводчиков-с выездом за границу
  • Предоставление оборудования для синхронного перевода
  • Курьерская доставка документов

Основой и главным принципом наших бизнес отношений с клиентами является строгое соблюдение всей конфиденциальной информации полученной в ходе работы, что исключает любое пересечений коммерческих и иных интересов между клиентами.

Обращаясь к нам Вы получите гарантированное нашим 10-летним опытом качество услуг. Качество наших услуг подтверждается многолетним опытом и обширным списком рекомендаций от крупнейших Российских и международных компаний, с которыми нас связывает многолетнее сотрудничество.

Не всегда быстро означает некачественно, впрочем, долго и качественно тоже не синонимы. При получении задания мы точно определяем срок необходимый нам для предоставления Вам результата, который гарантированно позволит Вам выполнять Ваши задачи. Если у Вас возникают задачи требующие выполнения переводов за более короткие сроки мы можем ускорить процесс производства непосредственно под Ваши нужды. При этом включая все вышеописанные этапы технологического процесса. Если на данном этапе Вам понадобятся какие-либо дополнительные сведения о нашей компании, возможно какие-то особые условия Вы хотели бы обговорить перед началом сотрудничества, с удовольствием предоставим любую интересующую информацию.

ТЕСТОВЫЙ ПЕРЕВОД БЕСПЛАТНО!

Если у вас документ объемом более 30 страниц, вы можете заказать тестовый перевод отрывка не более 250 слов бесплатно. Если вы хотели бы отдать на пробу отрывок побольше, мы будем рады перевести для вас 500-750 слов со скидкой 50%!

ОТПРАВИТЬ ПИCЬМО

СКИДКА 10%  НА ВАШ ПЕРВЫЙ ЗАКАЗ 
8-900 652-12-90

МЕНЕДЖЕР ДМИТРИЙ : ЦЕНЫ, КОНСУЛЬТАЦИЯ
+7(812) 981-58-71 , 8-900 652-12-90
ВРЕМЯ РАБОТЫ: ЕЖЕДНЕВНО:9.00-21.00
e-mail: perevodzakaz@yandex.ru
197022  Россия, Санкт-Петербург, Большой просп. Петроградской стороны, 100, офис 201

Для более ясного , четкого, конструктивного диалога с менеджером нашего бюро  нам необходима информация:

пара языков, с какого языка и на какой переводим

требуется ли нотариальное заверение

тип текста перевода (документ, контракт, меню, справка…)

требуется ли заверение печатью нашего бюро

сроки перевода (срочно, не срочно), форма оплаты 

нужна  доставка (любая станция метро) 

Подготовив ответы, вы можете звонить нашему специалисту и оперативно получите  профессиональную консультацию, и коммерческое предложение от нашего бюро

ГИБКАЯ СИСТЕМА СКИДОК

 
ВТОРОЙ ЗАКАЗ

5%

Назовите номер первого заказа. И вы автоматически получите скидку на второй заказ.

ОТПРАВИТЬ ПИСЬМО
50 СТРАНИЦ

10%

При заказе перевода на 50 страниц вы автоматически получаете скидку 10%.

ОТПРАВИТЬ ПИСЬМО
100 СТРАНИЦ

15%

При заказе перевода на 100 и более страниц вы автоматически получаете скидку 15%

ОТПРАВИТЬ ПИСЬМО

});